Maak jouw praktijk geschikt voor patiënten die laaggeletterd of minder digitaal vaardig zijn
Voor veel mensen is het moeilijk om een website of patiëntportaal te begrijpen en te gebruiken. Een wachtkamer van een praktijk of gezondheidscentrum kan verwarrend zijn voor patiënten. Bijvoorbeeld als er ingewikkelde folders liggen of als het wachtkamerscherm snel en veel informatie laat zien. Dit is extra lastig voor mensen die laaggeletterd zijn en dus moeite hebben met lezen en schrijven, en voor mensen die minder digitale vaardigheden hebben. Zij hebben moeite met websites, wachtkamerschermen en patiëntportalen. Onze praktijkcheck helpt je om jouw digitale zorg te verbeteren.
Onze praktijkcheck helpt je bij deze vragen
- Hoe kan ik mijn website duidelijker maken voor patiënten die moeite hebben met lezen en schrijven en computers?
- Is mijn wachtkamerscherm begrijpelijk?
- Kunnen patiënten de informatie over ons patiëntportaal makkelijk vinden?
- Hoe weten meer patiënten van de mogelijkheden van het portaal?
- Ik krijg veel vragen van patiënten die moeite hebben om een account aan te maken voor het online portaal. Hoe help ik hen?
- Zijn er digitale hulpmiddelen die bijdragen aan toekomstbestendige huisartsenzorg?
- Wat kan ik doen aan begrijpelijke taal in het dossier?
Wij ontwikkelden deze praktijkcheck met steun van VIPP OPEN Eerstelijn. Dit programma helpt huisartspraktijken om online inzage in het patiëntendossier mogelijk te maken en biedt materiaal waarmee je je patiënten kunt voorlichten.
Doorstaat jouw praktijk onze test met een taalambassadeur?
Wij kunnen samen met jou uitzoeken of jouw praktijk en de digitale middelen die je gebruikt geschikt zijn voor iedereen. Denk aan het wachtkamerscherm, de website en het patiëntenportaal. En we helpen je om je praktijk toegankelijker en begrijpelijker te maken. Dat noemen we een praktijkcheck.
Samen met een ervaringsdeskundige, zoals een taalambassadeur van Stichting ABC, bezoeken we jouw praktijk. Een taalambassadeur is iemand die vroeger zelf laaggeletterd was en dus weet wanneer informatie verwarrend of onduidelijk is. Zo bekijken we alles door de ogen van iemand die moeite heeft met lezen, schrijven en computers en websites. Bij dit bezoek gaat het om drie onderdelen:
- De taalambassadeur bekijkt de ingang, balie, wachtkamer en spreekkamer. Met alles wat daarin staat of hangt, zoals folderrekken, wachtkamerschermen en de bewegwijzering.
- De taalambassadeur bekijkt de digitale diensten van de huisartspraktijk, zoals de website, het patiëntenportaal en het online dossier.
- De taalambassadeur, onze adviseur en medewerkers van de praktijk bespreken wat opvalt. De medewerkers van de praktijk of het gezondheidscentrum kunnen dan ook vragen stellen.
Na afloop van het bezoek ontvang je een advies voor concrete verbeteringen.
Wil je bij een praktijkcheck extra aandacht voor digitale communicatie, zoals je website en patiëntenportaal? Kijk dan hier:
Wil je een praktijkcheck zonder aandacht voor digitale communicatie, maar wel op je telefonisch keuzemenu en de vindbaarheid van je wachtkamer? Kijk dan hier:
Kijk ook eens op onze pagina over toegankelijke eHealth voor meer tips en hulpmiddelen rond digitale zorg.
Bezoek aan de dokter is moeilijk voor een laaggeletterde
“Het is heel vervelend als je een gezondheidscentrum of praktijk binnenkomt met meerdere kamers vol informatie en je de weg moet vragen, terwijl je het al spannend vindt om naar de dokter te gaan. Ik zie veel balies, wachtkamers en spreekkamers die anders ingericht kunnen worden om het gemakkelijker te maken voor mensen die moeite hebben met lezen en schrijven. Voor veel mensen is de digitale wereld nog lastiger: beeldbellen, informatie opzoeken over gezondheid of het doktersadvies terugzoeken in het online patiëntendossier. Het is nodig dat zorgverleners rekening houden met mensen die laaggeletterd zijn of die digitaal niet zo goed mee kunnen. Artsen moeten niet alleen hun praktijk zelf maar ook hun website en patiëntenportaal zo inrichten dat iedereen het snapt.”
Dicky Gingnagel is een taalambassadeur bij Stichting ABC en heeft op latere leeftijd leren lezen en schrijven. Hij beoordeelt vaak met onze adviseurs huisartspraktijken en gezondheidscentra.
Zelf aan de slag met begrijpelijkere huisartsenpraktijk – 8 tips
Wil je jouw praktijk of gezondheidscentrum toegankelijker maken zonder ‘praktijkcheck’? Met deze 8 concrete tips houd je beter rekening met patiënten die moeite hebben met lezen, schrijven en computers. Welke tips ga jij direct toepassen?
Hoe gaat een praktijkcheck?
Deze zorgverleners lieten hun praktijk testen
“Wat ontzettend leuk, leerzaam en verfrissend om vanuit het perspectief van een ex-laaggeletterde allerhande tips te krijgen over de teksten op onze website, het gebruik van het patientenportaal, de informatie in de wachtkamer tot aan de bewegwijzering in onze praktijk. Wij zijn enthousiast en gemotiveerd om hiermee aan de slag te gaan. Een echte aanrader!”
Heidi Jacobs, manager huisartsenpraktijk De Tulp.
“Het is eigenlijk een cadeautje dat jullie zo met ons meedenken. Echt een eye opener om te zien hoe Graddie (de taalambassadeur die de check deed) naar onze website en het patientenportaal kijkt en wat wij daarin kunnen vergemakkelijken. Ook de tips voor hoe patiënten onze praktijk beter kunnen vinden, komen erg van pas.”
Joselien Hennipman – van Vliet, praktijkondersteuner huisartsenpraktijk De Groene Kernen.
Wil je zelf begrijpelijk voorlichtingsmateriaal, zoals folders en video’s, of digitale zorg toepassingen, zoals websites, apps en PGO’s (laten) maken, gebruik dan de checklist toegankelijke informatie.
Wil je weten hoe je beperkte digitale vaardigheden herkent bij je patiënten? Gebruik dan onze quickscan digitale vaardigheden.
Wil je weten waar een taalambassadeur tegenaan loopt in een patiëntenportaal? Doe de quiz.
Met dank aan
Met dank aan de Taalambassadeurs ABC en het Team Ervaringsdeskundigen Rotterdam van Stichting Lezen en Schrijven. En met dank aan OPEN, de LHV, InEen en het NHG.