Je kind als tolk
Beeldverhaal over Yara die tolk is voor haar moeder. Professionals en vrijwilligers in de (jeugdgezondheids)zorg, het onderwijs of de kinderopvang kunnen het beeldverhaal als hulpmiddel gebruiken bij een gesprek met ouders en kinderen.
GGD Gelderland-Zuid
Pharos
Dit beeldverhaal gaat over Yara. Yara is 10 jaar oud. Ze woont 1 jaar in Nederland. Ze spreekt al goed Nederlands. Haar moeder Suzan spreekt een beetje Nederlands.
Het beeldverhaal voor nieuwkomers is ontwikkeld door GGD Gelderland-Zuid in samenwerking met Pharos.
Over beeldverhalen
Eenvoudig voorlichtingsmateriaal en beeldverhalen kunnen professionals en vrijwilligers in zorg en welzijn, de kinderopvang en de gemeente inzetten in hun contact met migranten, laaggeletterden en mensen met beperkte gezondheidsvaardigheden.
Accepteren en begrijpen boodschap
Eenvoudig voorlichtingsmateriaal zorgt ervoor dat de lezer echt weet wat te doen na het lezen, bekijken of beluisteren ervan. Het materiaal bevat informatie in beelden, korte teksten in eenvoudige taal of korte gesproken teksten. Een goed voorbeeld hiervan is een beeldverhaal. Een beeldverhaal sluit aan bij de belevingswereld van de mensen voor wie de boodschap bedoeld is. De lezer kan zich identificeren met de hoofdpersoon waardoor de boodschap goed beklijft. Dit draagt bij aan de acceptatie van de boodschap en de begrijpelijkheid voor mensen die moeite hebben met de Nederlandse taal of lezen en schrijven.
Ontwikkelen beeldverhalen
Pharos heeft veel kennis van en ervaring met het ontwikkelen en test van eenvoudig voorlichtingsmateriaal en beeldverhalen voor laaggeletterden, mensen met beperkte gezondheidsvaardigheden en migranten. We ontwikkelen op verzoek beeldverhalen, bijvoorbeeld over de gezonde ontwikkeling en omgeving van kinderen, gezond ouderschap en opvoeding. Dat doen we in samenwerking met professionals werkzaam bij de opdrachtgever en mensen uit de doelgroep.
Neem contact op met Pharos voor meer informatie.